-
1 cured cod
n. füme morina -
2 cured cod
n. füme morina -
3 cured cod
s.bacalada. -
4 cod
(Amer.) p. Nachn* * *plural; see cod* * *COD1[ˌsi:əʊˈdi:, AM -oʊˈ-]COD2[ˌsi:əʊˈdi:, AM -oʊˈ-]* * *abbr See: of cash (Brit) or collect (US) on delivery* * *cod1 [kɒd; US kɑd] pl cods, besonders koll cod s FISCH Kabeljau m, Dorsch m:dried cod Stockfisch m;cured cod Klippfisch mcod2 [kɒd; US kɑd] s1. dial Hülse f, Schote f2. obs Beutel m, Tasche f3. vulg obs Sack m (Hodensack)* * *abbreviation = cash on delivery; collect on delivery(Amer.) p. Nachn* * *n.Dorsch -e m.Kabeljau -s m. -
5 bacalada
• cured cod• stockfish -
6 baccalà
m invar dried salt cod* * *baccalà s.m.1 stockfish, dried cod* * *[bakka'la]sostantivo maschile invariabile1) gastr. intrad. (dried salt-cured cod)* * *baccalà/bakka'la/m.inv.1 gastr. intrad. (dried salt-cured cod) -
7 bacalada
-
8 füme morina
n. cured cod -
9 CUETLAXTLI
cuetlaxtli:Peau tannée, cuir.Esp., cuero adobado (M).Angl., leather, cured hide, skin (K).cured leather. Sah8,68." ihcuâc yancuicân quicui in cactli, ahmo tlahmachyoh ahmo cuihcuiltic zan tlîltic in îcuetlaxmecayo ahzo huitztecôlli ahnozo chihchîltic cuetlaxtli ", alors il prend de nouvelles sandales, non pas brodées ni ornées de motifs mais noires avec des lacets de cuir soit orange soit rouge - at this time he acquired new sandals - not embroidered not cut according to a pattern, but black, with their thongs of either orange or red leather. Sah8,87." cuecuetlaxtic iuhquin chihchîltic cuetlaxtli ", elles sont semblables à du cuir, comme du cuir rouge. Décrit les fleurs de la plante cuetlaxxôchitl.Cod Flor XI 189v = ECN11,92 = Acad Hist MS 218v = Sah11,203." cuetlaxtli tlapihpitzâhuacâxotlalli, tlapihpitzahuacatectli ", de la peau tannée coupée en fines, en longues lanières. Sah2,155.On mâche des peaux tannées durant le siège de Mexico. Sah12,104.Note: on trouve aussi cuitlax-tli. La variation cuetlaxtli cuitlaxtli est courante dans les dialectes nahuas. F.Karttunen s cuetlaxcolli.La forme possédée inaliénable est -cuetlaxyo (K). -
10 CHICHIHUALHUIA
chîchihualhuia > chîchihualhuih.*\CHICHIHUALHUIA v.t. tla-. ou v.i., allaiter." in tlachîchihualhuia ", celle qui allaite - la que amamanta.Cod Flor XI 139r = ECN11,84 = Acad Hist MS 937v = Sah11,141." in coni nô ic pahti intlâ chîchihualhuia ", si elle allaite elle la boit ainsi aussi elle guérit - la bebe también para curar la que amamanta.Il s'agit de la plante coyotomatl.Cod Flor XI 141r = ECN9,142 Cf. Sah11,144.Note: d'une autre description de cette plante (coyotomatl) on déduit que le mal est dans le lait, et que cette racine est utilisée pour 1e purifier.Cf. HG III 299. A.Lopez Austin ECN9,222 n. 23.And. Dibb. XI 144 transcrivent ce même passage autrement: 'nô ic pahti in tlachîchihualhuia' et traduisent: Also with it are cured nipple ailments - et avec elle également guérit celle qui allaite.Form: sur chîchihual-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHICHIHUALHUIA
-
11 SALT
1. n переговоры по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВSALT-1 — переговоры ОСВ-1 ; переговоры ОСВ первого этапа
2. n договорённости по ограничению стратегических вооружений3. n разг. договор по ограничению стратегических вооружений4. n то, что придаёт остроту, вызывает интересadventure is the salt of life to him — приключения — вот что составляет соль его жизни; без приключений жизнь кажется ему пресной
5. n остроумие6. n хим. сольsolar salt — соль, полученная естественным испарением воды
7. n фарм. лекарственная соль8. n фарм. нюхательная соль9. n фарм. солонка10. n фарм. морская вода, входящая в устье рекиsea salt — морская соль; поваренная соль из морской воды
11. n фарм. диал. солончак; низина, затопляемая солёной водойto go through like a dose of salts — пронестись, промчаться
12. a солёный13. a горький, жгучий14. a соляной15. a непристойный, неприличный, «солёный»16. a редк. острый, едкий17. a засоленный, просоленныйseasoned with salt — засолил; засоленный
18. a солончаковый19. a солевыносливыйsalt plants — растения, встречающиеся на солончаках
20. a сл. слишком высокий; непомерно дорогой21. v солить, посолить22. v солить, засаливать, консервировать23. v приправлять солью24. v придавать остроту, пикантность25. v редк. посыпать сольюRochelle salt — виннокислый калий-натрий; сегнетова соль
dill oil salt — соль, ароматизированная укропным маслом
kiln-dried salt — поваренная соль, подсушенная в печи
26. v спец. пропитывать или обрабатывать солямиto salt prices — чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом
Синонимический ряд:1. salted (adj.) corned; cured; dilled; marinated; pickled; preserved; salted; salt-pickled2. salty (adj.) saliferous; saline; salty3. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; subsistence; support; sustenance4. mariner (noun) jack; jack-tar; mariner; sailor; sailorman; seaman; tar; tarpaulin5. sodium chloride (noun) common salt; condiment; rock salt; sea salt; seasoning; sodium chloride; table salt6. various mineral chlorides (noun) baking soda; Epsom salts; mineral salt; potassium chloride; purgative; Rochelle salt; saltpeter; tartar salts; various mineral chlorides7. wit (noun) bite; dry humor; humor; humour; piquancy; punch; pungency; relish; spice; wit8. add salt (verb) add salt; cure; flavor; flavour; kipper; make tasty; preserve; season; strew salt; treat with salt -
12 ἐκθεραπεύω
ἐκθερᾰπεύω, strengthd. for θεραπεύω:1 cure perfectly, Plb.3.88.1, Agath.1.15 :—[voice] Med., get oneself quite cured, Hp.Vict.3.83.2 gain over, Aeschin.1.169, D.S.14.19, Plu.Sol.31, PSI6.614.5(iii B.C.), Agath.Praef.p.137D. ;τινὰς φιλανθρωπίαις D.H.5.76
:—[voice] Pass.,παρὰ τῶν κληρονόμων Cod.Just.1.3.45.6
.3 [voice] Pass., to be complied with, Agath.5.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκθεραπεύω
-
13 ἀποκαθιστάνω
ἀποκαθίστημι/ἀποκαθιστάνω (the latter form: SIG 588, 56 [196 B.C.]; Polyb. 3, 98, 9; Diod S 18, 57; Jos., Ant. 16, 170; Mk 9:12; Ac 1:6; B-D-F §93; W-S. §14, 14; Rob. 1216).—The form ἀποκαθίστημι: pres. also as by-form-ιστάω (Duris of Samos [IV/III B.C.]: 76 Fgm. 7 Jac.; Diod S 1, 78, 2; Arist., Met. 1074a, 3 v.l.) as v.l. Mk 9:12 (3 sg. ἀποκαθιστᾷ); also as by-form 3 sg. ἀποκαταστάνει (Mk 9:12 v.l.). Impf. 3 pl. ἀπεκαθίστων Gen 29:3; fut. ἀποκαταστήσω; 1 aor. ἀπεκατέστησα LXX, GrBar 17:2 (ἀπο-Gen 40:21 cod. R); 2 aor. ἀπεκατέστην. Pass.: 1 fut. ἀποκατασταθήσομαι; 1 aor. ἀπεκατεστάθην (for the double augm., see, e.g., PTebt 413, 4; s. B-D-F §69, 3; Rob. 368; KBrugmann4-AThumb, Griech. Gramm. 1913, p. 311; Schwyzer I 656; DELG s.v. ἵστημι); pf. ptc. ἀποκαθεσταμένη Mel., P. 78, 563 Ch. (X.+; s. Anz 330f.)① to change to an earlier good state or condition, restore, reestablish (OGI 90, 18; Demosth. 18, 90; Dionys. Hal. 3, 23; Herodian 2, 6, 11; IPriene 361, 2 [IV B.C.]; PGM 4, 629f; Gen 29:3; Ezk 16:55; 1 Macc 15:3; Tat. 18, 3 εἰς τὸ ἀρχαῖον) of Elijah (Mal 3:23) πάντα Mt 17:11; Mk 9:12 (s. Schürer II 515f; Bousset, Rel.3 232f; Billerb. IV 764–98). τινί τι (Diod S 16, 45, 9; 20, 32, 2 τ. πολίταις τ. δημοκρατίαν ἀποκατέστησε) ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ Ac 1:6 (s. the discussion s.v. ἀποκατάστασις). Abs. 1 Cl 56:6 (Job 5:18).—Medical t.t. cure (Diosc., Mat. Med. I 64, 4; Vi. Aesopi G 7 ἀ. τὴν φωνήν=restore the voice of a mute; Ex 4:7; Lev 13:16) intr. ἀπεκατέστη he was cured (EpArist 316) Mk 8:25. Pass. ἀπεκατεστάθη ὑγιής it was restored Mt 12:13; Mk 3:5; Lk 6:10 (TestSim 2:13; cp. Mel., P. 78, 563; 89, 669); ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 22:51 D. Fig., of the tortured body of a persecuted church ISm 11:2. ἐπί τι (Diod S2, 9, 3) ἐπὶ τὴν σεμνὴν τ. φιλαδελφίας ἀγωγήν to the venerable practice of brotherly love 1 Cl 48:1.② to return someone to a former place or relationship, bring back, give back, restore (Polyb. 3, 98, 7; Diod S 18, 65, 1; POxy 38, 12f ὑφʼ οὗ καὶ ἀποκατεστάθη μοι ὁ υἱός et al. in pap; 2 Km 9:7; Job 8:6; 2 Macc 11:25; Jos., Ant. 15, 195; Tat. 18, 3 τοῖς οἰκείοις) ἵνα ἀποκατασταθῶ ὑμῖν that I might be restored to you Hb 13:19. τινὰ εἴς τι (Polyb. 8, 29, 6; 1 Esdr 6:25; Jer 16:15; 23:8; GrBar 17:2; Jos., Ant. 11, 2, Vi. 183) εἰς τ. τόπον Hs 7:6 (v.l. οἶκον).—B. 751. EDNT. M-M. TW. Sv.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαθιστάνω
-
14 ἀποκαθίστημι
ἀποκαθίστημι/ἀποκαθιστάνω (the latter form: SIG 588, 56 [196 B.C.]; Polyb. 3, 98, 9; Diod S 18, 57; Jos., Ant. 16, 170; Mk 9:12; Ac 1:6; B-D-F §93; W-S. §14, 14; Rob. 1216).—The form ἀποκαθίστημι: pres. also as by-form-ιστάω (Duris of Samos [IV/III B.C.]: 76 Fgm. 7 Jac.; Diod S 1, 78, 2; Arist., Met. 1074a, 3 v.l.) as v.l. Mk 9:12 (3 sg. ἀποκαθιστᾷ); also as by-form 3 sg. ἀποκαταστάνει (Mk 9:12 v.l.). Impf. 3 pl. ἀπεκαθίστων Gen 29:3; fut. ἀποκαταστήσω; 1 aor. ἀπεκατέστησα LXX, GrBar 17:2 (ἀπο-Gen 40:21 cod. R); 2 aor. ἀπεκατέστην. Pass.: 1 fut. ἀποκατασταθήσομαι; 1 aor. ἀπεκατεστάθην (for the double augm., see, e.g., PTebt 413, 4; s. B-D-F §69, 3; Rob. 368; KBrugmann4-AThumb, Griech. Gramm. 1913, p. 311; Schwyzer I 656; DELG s.v. ἵστημι); pf. ptc. ἀποκαθεσταμένη Mel., P. 78, 563 Ch. (X.+; s. Anz 330f.)① to change to an earlier good state or condition, restore, reestablish (OGI 90, 18; Demosth. 18, 90; Dionys. Hal. 3, 23; Herodian 2, 6, 11; IPriene 361, 2 [IV B.C.]; PGM 4, 629f; Gen 29:3; Ezk 16:55; 1 Macc 15:3; Tat. 18, 3 εἰς τὸ ἀρχαῖον) of Elijah (Mal 3:23) πάντα Mt 17:11; Mk 9:12 (s. Schürer II 515f; Bousset, Rel.3 232f; Billerb. IV 764–98). τινί τι (Diod S 16, 45, 9; 20, 32, 2 τ. πολίταις τ. δημοκρατίαν ἀποκατέστησε) ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ Ac 1:6 (s. the discussion s.v. ἀποκατάστασις). Abs. 1 Cl 56:6 (Job 5:18).—Medical t.t. cure (Diosc., Mat. Med. I 64, 4; Vi. Aesopi G 7 ἀ. τὴν φωνήν=restore the voice of a mute; Ex 4:7; Lev 13:16) intr. ἀπεκατέστη he was cured (EpArist 316) Mk 8:25. Pass. ἀπεκατεστάθη ὑγιής it was restored Mt 12:13; Mk 3:5; Lk 6:10 (TestSim 2:13; cp. Mel., P. 78, 563; 89, 669); ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 22:51 D. Fig., of the tortured body of a persecuted church ISm 11:2. ἐπί τι (Diod S2, 9, 3) ἐπὶ τὴν σεμνὴν τ. φιλαδελφίας ἀγωγήν to the venerable practice of brotherly love 1 Cl 48:1.② to return someone to a former place or relationship, bring back, give back, restore (Polyb. 3, 98, 7; Diod S 18, 65, 1; POxy 38, 12f ὑφʼ οὗ καὶ ἀποκατεστάθη μοι ὁ υἱός et al. in pap; 2 Km 9:7; Job 8:6; 2 Macc 11:25; Jos., Ant. 15, 195; Tat. 18, 3 τοῖς οἰκείοις) ἵνα ἀποκατασταθῶ ὑμῖν that I might be restored to you Hb 13:19. τινὰ εἴς τι (Polyb. 8, 29, 6; 1 Esdr 6:25; Jer 16:15; 23:8; GrBar 17:2; Jos., Ant. 11, 2, Vi. 183) εἰς τ. τόπον Hs 7:6 (v.l. οἶκον).—B. 751. EDNT. M-M. TW. Sv.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαθίστημι
См. также в других словарях:
Cod Liver Oil (song) — Cod Liver Oil is a song about a traditional medicinal drink for many Newfoundlanders. Cod liver oil in the traditional way of manufacture was sun cured and served in bottles in its raw form. The song was written by Johnny Burke (1851–1930), a… … Wikipedia
Cod Liver oil — 2) a Newfoundland song based on the product above, which in that country was sun cured and sold raw in bottles … Dictionary of ichthyology
fibred cod — shredded cod (small pickle cured cod reduced to small dried fibres in a machine. Drying is at 65.5°C. Also called flaked cod) … Dictionary of ichthyology
shredded cod — small pickle cured cod reduced to small dried fibres in a machine. Drying is at 65.5°C. Also called fibred or flaked cod and skriggled cod … Dictionary of ichthyology
skriggled cod — shredded cod (small pickle cured cod reduced to small dried fibres in a machine. Drying is at 65.5°C. Also called fibred or flaked cod) … Dictionary of ichthyology
desiccated cod — small pickle cured cod, or trimmings obtained in boneless cod preparations, reduced to small fibres in a shredding machine and dried … Dictionary of ichthyology
smoked cod — /smoʊkt ˈkɒd/ (say smohkt kod) noun 1. cod (cod1 def. 3) cured by smoking. 2. haddock cured by smoking …
salt cod — variously cured and split cod dried to various moisture contents … Dictionary of ichthyology
Monan's, St. — MONAN S, ST., a fishing town, in the parish of Abercrombie, county of Fife, 1 mile (W. S. W.) from Pittenweem; containing 1029 inhabitants. This place, which is situated on the Frith of Forth, seems to have owed its origin to the erection of a … A Topographical dictionary of Scotland
fluff — small pickle cured cod, or trimmings obtained in boneless cod preparations, reduced to small fibres in a shredding machine and dried … Dictionary of ichthyology
Kishwaukee River — Infobox River | river name = Kishwaukee River caption = Kishwaukee River in DeKalb, Illinois, May 2006 origin = Cropsey Moraine and Woodstock, Illinois mouth = Rock River basin countries = United States length = elevation = mouth elevation =… … Wikipedia